O MNIE

Redaktorka językowa i korektorka:

  • powieści obyczajowych,
  • powieści young adult i new adult,
  • publikacji regionalnych,
  • literatury biznesowej,
  • książek dotyczących rozwoju osobistego, poradników.

Jestem magistrem informacji naukowej i bibliotekoznawstwa ze specjalnością edytorską. Od 13 lat zawodowo obracam się wśród książek. Pracowałam w bibliotekach publicznych i uczelnianych, byłam kierownikiem księgarni, a w ostatnich latach całkowicie oddałam się redakcji i korekcie. Samodzielnie wydałam też bajkę dla dzieci. Zobacz Jeżynkę>>

Poznałam książki z każdej strony – bibliotecznej, handlowej, redaktorsko-korektorskiej i jako samowydawca. Dużo się przez ten czas nauczyłam i jasne, że stale się doszkalam, bo język jest żywy bo język jest żywy. Jestem absolwentką Akademii korekty tekstu Ewy Popielarz oraz rocznego programu mentoringowego z zakresu redakcji i korekty (MERITUM Ewa Binda).

Potrzebujesz redakcji, korekty? Chcesz porozmawiać o procesie wydawniczym? Jestem tu dla Ciebie!  Zobacz ofertę >>

A jeśli przywiodła Cię tu chęć przeczytania historii malutkiego jeża, który wpadł w tarapaty – arcy się cieszę! Zobacz moją książkę>>

Zobacz moje pozostałe miejsca w sieci:

Opinie

Hania to kapitalna redaktorka. Bardzo otwarta, spostrzegawcza, a jednocześnie zależy jej na tym, aby autor zachował swój styl. Powieść po jej redakcji nabrała rumieńców i czyta ją się po prostu świetnie. Do tego Hania pracuje bardzo szybko i jest świetna w komunikacji. Polecam!

Danuta Awolusi,

/ autorka książki: Powrót Matki

Pani Hanna to nie tylko doświadczona i rzetelna profesjonalistka, ale także – co szczególnie cenne – prawdziwa rzeczniczka Czytelników. W swojej pracy redaktorskiej z niezwykłą wrażliwością i precyzją potrafi wychwycić to, co najważniejsze: klarowność przekazu, autentyczność tonu i spójność narracji. Dzięki niej każdy tekst zyskuje na głębi i przejrzystości, a autor może być pewien, że jego intencje zostaną wyrażone jak najlepiej. Pani Hanna ma niezwykły dar słuchania między wierszami – i zadawania tych pytań, które prowadzą tekst na wyższy poziom.

Sebastian Kotlarz

/ autor książki: Z Polnisch Peterwitz do Pietrzykowic. Śladami utraconego świata

Mam szczęście do świetnych redaktorów, którzy do swojej pracy podchodzą z profesjonalizmem i jednoczesnym luzem, rozumiejąc, że po drugiej stronie jest człowiek, któremu zdarza się robić błędy, kiedy pisze po nocach. Haniu, dziękuję Ci za wszystko. Taka redakcja to czysta przyjemność. Cieszę się, że podążyłaś za mną, Eli i Erykiem na górski szlak i tym samym stałaś się częścią tej przygody. Dziękuję za każdą wskazówkę i świetnie przygotowany tekst, który będą mogli przeczytać czytelnicy.

Emilia Szelest

/ autorka książki: Follow Me

Za każdym razem kiedy pracuję z Hanią, wiem, że obie czujemy tę samą historię. Hani zależy, by opowieść była świetnie podana, poprawna językowo, a przy tym – by między słowami nie stracić stylu autora. Do tego wymiana maili i dyskusje nad tekstem z Hanią to czysta literacka przyjemność, a dla mnie możliwość rozwoju warsztatu.

Barbara Kwinta

/ autorka książki: Razem na Święta" i "Little Black Dress

Redakcja i korekta to zawsze trudny czas dla Autora/Autorki i czasami profesjonalne podejście to za mało. Hania oprócz tego, że ma ogromną wiedzę, jest też przede wszystkim ludzka. Rozumie wagę danej powieści, dostosowuje się do stylu, ale przede wszystkim stara się zrozumieć drugą osobę i to, co chce przekazać. Momentami wchodzi do głowy, a jej zmiany i propozycje wyglądają tak, jakby od zawsze należały do tekstu. Tutaj profesjonalizm miesza się z sercem i miłością do literatury. Polecam!

Ilona Turczyn

/ autorka książki: Dziedzictwa Pandory i Upadku Pandory